Виленская епархия литовские епархиальные ведомости. Литва православная. Миссионерская, просветительская, издательская деятельность

От учреждения митрополии до 1375

При литовском митрополите Феофиле, в 1328 году на соборе, в котором участвовали епископы Марк Перемышльский , Феодосий Луцкий , Григорий Холмский и Стефан Туровский , епископом Владимирским поставили Афанасия, а Галицким - Феодора .

В 1329 году на Русь приехал новый митрополит Феогност , который не признал епископом Ростовским Гавриила, поставленного в этом году с участием Феодора Галицкого. Находясь в Новгороде, Феогност по инициативе Ивана Калиты отлучил от церкви сопротивлявшихся ордынской власти Александра Михайловича Тверского и псковичей . Александр Михайлович уехал в Литву и, получив там поддержку епископата Литовской митрополии и князя Гедимина, вернулся в Псков. В 1331 году во Владимире-Волынском Феогност отказался хиротонисать в епископы Новгорода и Пскова Арсения (избранного собором епископов: Феодором Галицким, Марком Перемышльским, Григорием Холмским и Афанасием Владимирским). Феогност поставил в Новгород своего кандидата Василия . По дороге в Новгород Василий в Чернигове заключил с киевским князем Фёдором соглашение о принятии на службу в Новгороде племянника Фёдора – Наримунта (Глеба) Гедиминовича. Феогност в 1331 году отправился в Орду и Константинополь с жалобами на русско-литовских епископов и князей, но патриарх Исайя возвел галичского епископа Феодора в ранг митрополита. Литовская кафедра митрополии в 1330-х - 1352 годах была «незамещённой», а не «упразднённой» .

На соборах галицко-литовских епископов в 1332 году епископом Чернигова был поставлен Павел, в 1335 году епископом Брянска поставлен Иоанн, а в 1346 году епископом Смоленска поставлен Евфимий. В поставлении Евфимия участвовал епископ Белгородский Кирилл. В 1340 году Любарт (Дмитрий) Гедиминович стал князем Галицким. К 1345 году Полоцкая , Турово -Пинская , Галицкая, Владимирская , Перемышльская , Луцкая , Холмская , Черниговская , Смоленская , Брянская и Белгородская епархии входили в галицкую митрополию . За Тверскую епархию и Псковскую республику шла борьба между Литвой и коалицией Московского княжества с Новгородской республикой . За Перемышльскую, Галицкую, Владимирскую и Холмскую епархии шла война за галицко-волынское наследство (до ), в результате которой юго-западные земли Руси оказались в составе Польши. Византийский историк Никифор Григора в 1350-х годах писал, что народ «Русь» разделяется на четыре Руси (Малая Русь, Литва, Новгород и Большая Русь), из которых одна почти непобедима и не платит дани Орде; этой Русью он называл Литву Ольгерда . .

В 1354 году, через год после смерти Феогноста, Константинопольский патриархат возвёл в ранг митрополита московского ученика Феогноста - епископа Владимирского Алексия . Тырновский патриарх в 1355 году возвёл на литовскую митрополичью кафедру Романа , которого Рогожский летописец называл сыном тверского боярина, а историки приписали к родственникам Иулиании - второй жены Ольгерда . Между Романом и Алексием возник спор за Киев , и в 1356 году они оба приезжали в Константинополь. Патриарх Каллист закрепил за Романом Литву и Малую Русь , но Роман утвердился и в Киеве. В русских летописях сообщается, что митрополит Алексий в 1358 году приезжал в Киев, был здесь арестован, но смог сбежать в Москву. В 1360 году Роман приезжал в Тверь . К этому времени в составе литовско-русской митрополии находились Полоцкая , Туровская , Владимирская , Перемышльская , Галицкая , Луцкая , Холмская , Черниговская , Смоленская , Брянская и Белгородская епархии. Претензии митрополита Киевского и всея Руси Алексия к митрополиту Литовскому Роману разбирались на константинопольском синоде в июле 1361 года, закрепившем за Романом западные епископии Литвы (Полоцкое, Туровское и Новгородское епископства) и епархии Малой Руси. Спор Романа с Алексием за Киев закончился со смертью Романа в 1362 году. В 1362 году литовские князья освободили от татарской власти районы южнее киевской области и галицких земель, присоединив таким образом древнюю Белгородскую (Аккерман) епархию и часть молдо-влашских земель, православное население которых окормлялось галицкими епископами.

При митрополите Киприане (1375-1406)

Незадолго до смерти (5 ноября 1370 года) польский король Казимир III написал патриарху Филофею послание, в котором просил поставить в митрополиты польских владений галичского епископа Антония. В мае 1371 года было выдано подписанное патриархом Филофеем соборное определение, которым епископу Антонию препоручалась митрополия Галицкая с холмской, туровской, перемышльской и владимирской епархиями. Антоний должен был поставить епископов в Холм, Туров, Перемышль и Владимир при содействии митрополита Угровлахии. Выражая волю православного народа, великий князь Ольгерд писал в Константинополь послания с просьбами о поставлении на Литву независимого от Польши и Москвы митрополита, и в 1373 году патриарх Филофей направил в Киевскую митрополию своего экклисиарха Киприана , который должен был примирить литовских и тверских князей с Алексием. Киприану удалось примирить враждующие стороны. Но летом 1375 года Алекси́й благословил войска своей епархии в поход на Тверь, и 2 декабря 1375 года патриарх Филофей рукоположил Киприана в митрополита Киевского, Русского и Литовского , а патриарший собор постановил, что после смерти митрополита Алексия Киприан должен быть «одним митрополитом всея Руси». За это императора Иоанна V Палеолога и патриарха Филофея в Москве назвали «литвинами». 9 июня 1376 года Киприан прибыл в Киев, управляемый литовским князем Владимиром Ольгердовичем . В 1376-1377 годах и с лета 1380 года Киприан занимался церковными и церковно-хозяйственными вопросами в Литве. После смерти Алексия в 1378 году великий князь Дмитрий Иванович отказался принять Киприана (его люди ограбили митрополита и не пустили его в Москву), за что князь и его люди были отлучены от церкви и прокляты по чину псалмокатары специальным посланием Киприана. В 1380 году Киприан благословил православных великого княжества Литовского на победу в Куликовской битве . В канцелярии митрополита Киприана был составлен список «всем градом рускым далним и ближним» , в котором перечислены города православных епархий (кроме собственно литовских, множество городов от Дуная на юге, Перемышля и Брынеска на западе до Ладоги и Бела-озера на севере).

Летом 1387 года Киприан убедил Витовта возглавить сопротивление польско-латинской экспансии в Литву и заложил основу будущего союза великих княжеств Литовского и Московского: он обручил дочь Витовта Софью с московским княжичем Василием . После февральского 1389 года константинопольского собора при патриархе Антонии северо-восточные русские епархии подчинились митрополиту Киприану. В 1396-1397 годах он вёл переговоры о союзе православной и римско-католической церквей в борьбе с агрессией мусульман. После 1394 года церковная власть митрополита всея Руси распространилась на Галицию и Молдо-Влахию.

Период 1406-1441

В 1409 году в Киев из Константинополя прибыл новый митрополит Киевский и всея Руси Фотий . К тому же времени относится окончательная ликвидация Галицкой митрополии. В первой половине 1410-х годов Фотий был обвинён в тяжком грехе, по которому иерарх достоин извержения из Церкви и проклятия. Литовско-киевские епископы написали Фотию послание, в котором обосновали свой отказ от подчинения неканоничному иерарху. Великий князь Витовт изгнал Фотия из Киева и обратился к императору Мануилу с просьбой дать Литовской Руси достойного митрополита. Император «для прибытков неправедных» не удовлетворил просьбу Витовта. . Не получив удовлетворения своей просьбе, великий князь Витовт собрал литовско-русских князей, бояр, вельмож, архимандритов, игуменов, иноков и попов на собор. 15 ноября 1415 года в Новогородке Литовском архиепископ Полоцкий Феодосий и епископы Исаакий Черниговский, Дионисий Луцкий, Герасим Владимирский, Галасий Перемышльский, Савастьян Смоленский, Харитон Холмский и Евфимий Туровский подписали соборную грамоту о избрании молдо-влахийского епископа Григория и посвящении его в митрополита Киевского и всея Руси по правилам святых Апостолов и по признанным Вселенской православной церковью примерам, бывшим прежде на Руси, в Болгарии и Сербии . Фотий разослал грамоты с бранью на литовских христиан и призывом не признавать Григория каноничным митрополитом. На Констанцском соборе в 1418 году Григорий Цамблак отказался перевести Литовскую митрополию в подчинение римскому престолу. На основании ложного сообщения русского летописца о смерти Григория в 1420 году и информации о поездках Фотия в Литву на переговоры с Витовтом, в историографии утвердилось мнение о признании литовскими епархиями с 1420 года церковной власти митрополита Фотия. Ныне известно, что Григорий около 1431-1432 года переселился в Молдо-Влахию, где около 20-ти лет проработал на книжном поприще, приняв в Нямецком монастыре схиму с именем Гавриил). В конце 1432 или начале 1433 года патриарх Иосиф II возвёл в сан митрополита Киевского и всея Руси смоленского епископа Герасима . 26 мая 1434 года Герасим хиротонисал Евфимия II (Вяжицкого) во епископа Новгородского. В Москве не пожелали признать Герасима, и против него в ордынско-московско-польском посольском кружке было сфабриковано подозрение в союзе Герасима с католиками. По этому подозрению князь Свидригайло в ходе гражданской войны между приверженцами "старой веры" и сторонниками польско-католической гегемонии в 1435 году приказал сжечь Герасима в Витебске (вследствии этого преступления Свидригайло потерпел поражение от пропольской партии).

В 1436 году патриарх Иосиф II возвёл в сан митрополита Киевского и всея Руси наиболее образованного представителя константинопольского духовенства Исидора . Благодаря авторитету митрополита Исидора союз православных и католиков против коалиции Османской империи и Орды 5 июля 1439 года был оформлен на Ферраро-Флорентийском вселенском соборе, где была признана каноничность и католической, и православной церковных организаций верующих. Папа Евгений IV 18 декабря 1439 добавил к православному титулу Исидора равный митрополичьему титул кардинала Римской Церкви и назначил его легатом католических провинций Польши (Галиции), Руси, Литвы и Ливонии . Возвращаясь из Флоренции , Исидор в начале 1440 года направил из Буда-Пешта окружное послание, в котором сообщил о признании римской церковью каноничности православных и призвал христиан разных конфессий к мирному сосуществованию, что помогло литвинам поставить на должность великого князя Литовского 13-летнего Казимира (сына Софьи Андреевны , бывшей православной, четвертой жены Ягайло -Владислава), построившего затем в Литве несколько православных церквей Иоанна Предтечи. В 1440 – начале 1441 года Исидор объезжал епархии великого княжества Литовского (был в Перемышле, Львове , Галиче, Холме, Вильне, Киеве и других городах). Но когда митрополит Исидор в марте 1441 года приехал в Москву, то его заключили под стражу и под угрозой смерти требовали отречения от антимусульманского союза, но ему удалось бежать из заточения. В 1448 году в митрополиты Киевские и всея Руси собором русских епископов был избран святитель Иона . Поставление Ионы считается началом фактической самостоятельности (автокефалии) северо-восточных русских епархий. Преемники Ионы (с ) были уже только московскими митрополитами.

Период 1441-1686

В 1450-х годах митрополит Исидор находился в Риме и Константинополе. В 1451 году Казимир IV призвал своих подданных "чтить Иону, как отца митрополита, и слушаться его в делах духовных", но распоряжения мирянина котолика не имели канонической силы. Исидор в 1453 году участвовал в обороне Константинополя , был взят турками в плен, продан в рабство, бежал, и лишь в 1458 году, став патриархом Константинопольским, поставил митрополитом Киевским, Галицким и всея Руси своего бывшего протодиакона Григория (Болгарина). Исидор осуществлял управление православными епархиями Константинопольской патриархии не из захваченного турками Константинополя, а из Рима, где и скончался 27 апреля 1463 года. Григорий Болгарин не был допущен к управлению подвластными Москве епископиями и в течение 15 лет управлял лишь епархиями Литвы. В 1470 году статус Григория был подтвержден новым Константинопольским патриархом Дионисием I (греч.) русск. . В том же году новгородцы сочли нужным отправить кандидата на место умершего архиепископа Ионы на поставление в сан не к московскому митрополиту , а к киевскому , что стало одной из причин первого похода Ивана III на Новгород ().

Предполагавшееся на соборе во Флоренции объединение христиан для борьбы с мусульманской агрессией оказалось неэффективным (католики не спасли Константинополь от захвата османами). После падения столицы Византийской империи и замены власти Константинопольского христианского императора на власть мусульманского султана в митрополиях Константинопольского патриархата значительно возросло значение светских правителей, власть которых стала сильнее власти духовных владык. 15 сентября 1475 года на освященном Соборе в Константинополе в митрополита Киевского и всея Руси был избран и рукоположен монах Афонского монастыря Спиридон . Однако король Польши и великий князь Литовский Казимир IV , очевидно, по просьбам своего сына Казимира , не позволил новому иерарху русской церкви осуществлять управление своими епархиями и сослал Спиридона в Пуню , а на митрополичьем престоле утвердил смоленского архиепископа из рода русских князей Пестручей - Мисаила , который 12 марта 1476 подписал письмо к папе Сиксту IV (на это письмо папа ответил буллой , в которой признал восточный обряд равноправным латинскому). Находясь в ссылке, Спиридон продолжал общение со своей паствой (сохранились написанные им в Литве «Изложение о православней истинней нашей вере» и «Слово на Сошествие Св. Духа»). Поставление Спиридона митрополитом всея Руси вызвало беспокойство московских правителей, обозвавших митрополита Сатаной. В «утвержденной» грамоте епископа Вассиана, получившего в 1477 году от Московского митрополита Тверскую кафедру, специально оговаривается: «А к митрополиту Спиридону, нарицаемому Сатане, взыскавшаго во Цариграде поставлениа, во области безбожных турков, от поганаго царя, или кто будет иный митрополит поставлен от латыни или от Турскаго области, не приступити мне к нему, ни приобщениа, ни соединенна ми с ним не имети никакова». Из Литвы Спиридон перебрался на территорию Новгородской республики (в 1478 году покорённой Иваном III) или Тверского княжества, которое в 1485 году было захвачено Иваном III. Арестованный митрополит Киевский, Галицкий и всея Руси был сослан в Ферапонтов монастырь, где сумел оказать значительное влияние на развитие нестяжательского монашеского движения в северных землях Московской митрополии, руководил развитием Белозерской иконописной школы, в 1503 году написал Житие Соловецких чудотворцев Зосимы и Савватия . В последние годы своей жизни Спиридон , выполняя заказ Василия III , сочинил легендарное «Послание о Мономаховом венце», в котором описал происхождение московских князей от римского императора Августа .

После отъезда Серапиона из Литвы православные епископы Киевской митрополии выбрали себе митрополитом архиепископа Полоцкого Симеона . Король Казимир IV позволил ему получить утверждение в Константинополе. Константинопольский Патриарх Максим утвердил Симеона и прислал ему «Благословенное письмо», в котором обращался не только к нему, но и ко всем епископам, священникам и верным Святой Церкви. Патриаршее послание привезли два экзарха: митрополит Энейский Нифонт и епископ Ипанейский Феодорит, которые в 1481 году совершили интронизацию нового митрополита вместе с епископами митрополии Киевской, Галицкой и всея Руси в Новгородке Литовском. Избрание Симеона прекратило недоразумения, связанные с арестом Спиридона и деятельностью неканонично нареченого митрополита Мисаила. После утверждения Симеона крымский хан Менгли-Гирей в 1482 году взял и выжег Киев и Печерский монастырь , ограбил Софийский собор . Митрополит Симеон поставил архимандритом Виленского Троицкого монастыря Макария (будущего митрополита Киевского) и рукоположил архимандрита Вассиана в сан епископа Владимирского и Брестского.

После смерти митрополита Симеона (1488 год) православные избрали на престол Киевской митрополии «мужа святаго, сугубо наказаннаго в писанiях, могущаго и иных пользовать и противящимся закону нашему сильнаго возбранителя» архиепископа Полоцкого Иону (Глезну). Избранный долго не соглашался, называл себя недостойным, но был «умолен просьбами князей, всего духовенства и людства, и подвигнут повеленiем господаря». До получения патриаршего утверждения (в 1492 году) Иона управлял Киевской митрополией с титулом «електа» (наречённого митрополита). В период правления митрополита Ионы киевская митрополия пребывала в относительном мире и свободе от притеснений. По свидетельству униатских писателей, этим спокойствием Церковь была обязана привязанностью, которой митрополит Иона пользовался у короля Казимира Ягеллона. Митрополит Иона скончался в октябре 1494 года.

В 1495 году Собор архиереев избрал архимандрита Виленского Троицкого монастыря Макария и постановил в срочном порядке, соборными силами местного епископата, сначала посвятить Макария во епископа и в митрополита, и потом уже послать post factum посольство к патриарху за благословением. «Собрались тогда епископы Владимирский Вассиан, Полоцкий Лука, Туровский Вассиан, Луцкий Иона и постановили архимандрита Макария, по прозванию Черта, митрополитом Киеву и всей Руси. А к патриарху за благословением послали старца Дионисия и Германа диакона-инока». Вскоре посольство вернулось с утвердительным ответом, но посланник патриарха сделал выговор за нарушение нормального порядка. Послу были объяснены причины торопливости, и он их признал убедительными. Митрополит Макарий жил в Вильне, склонял литовского великого князя Александра к православным, а в 1497 году поехал в Киев, чтобы заняться восстановлением разрушенного Софийского собора. По дороге в Киев, когда митрополит проводил Божественную литургию в храме на берегу реки Припять, на храм напали татары. Святитель призвал присутствующих спасаться, а сам остался у алтаря, где и принял мученическую смерть. Современники горячо оплакивали смерть Макария. Его тело привезли в Киев и положили в храме Святой Софии. В эти же годы московские войска в союзе с касимовскими и казанскими татарами захватили Вяземские, часть Верховских земель Киевской митрополии и с 1497 года Иван III стал претенциозно именоваться Великим князем Московским и всея Руси, хотя собственно Русь находилась за пределами Московского княжества. В 1503 году Иван III захватил Торопецкий повет великого княжества Литовского, передав его в ведение московского митрополита. Сын Ивана Василий III в 1510 году захватил Псков. В 1514 году московские войска захватили Смоленск и двинулись вглубь Литвы, но 8 сентября 80-тысячное московское войско было разгромлено близ Орши 30-тысячным войском под командованием Константина Ивановича Острожского . В честь Оршанской победы в Вильне была устроена триумфальная арка, названная народом Острожской брамой (позднее называемая Острой брамой), известной как местопребывание Остробрамской иконы Божией Матери. На деньги Константина Ивановича Острожского в Вильне был перестоен кафедральный Пречистенский собор , Троицкая и Никольская церкви.

После завоевания турками Черногории (1499) Киевская митрополия почти столетие оставалась единственной митрополией Православной Церкви Константинопольского патриархата, свободной от не христианских правителей. Но митрополитами Киевскими, Галицкими и всея Руси с конца XV века становились шляхтичи, семейные, богатые люди, более заботящиеся не о христианским просвещением паствы, а об экономическом состоянии своих владений, что противоречило 82 правилу Карфагенского собора, запрещающего епископу «более надлежащего упражняться в собственном деле и составлять попечение и прилежание о своем престоле». Определяющее значение в избрании кандидатов на митрополичью кафедру в Литве получили не христианские ценности. Уже в XV веке часть представителей литовской аристократии, ориентируясь на королей католиков, переходила из православной Церки в католическую, но этот переход, в связи с влиянием гуситского движения в Чехии, не был массовым. Большую поддержку православным литвинам оказал полочанин Франциск Скорина, начавший в 1517 году печатание церковно-православных книг в Праге, а в 1520 году основавший типографию в Вильне. В середине XVI века многие аристократы были увлечены идеологией Лютера и Кальвина и переходили в протестантство, но, после успехов контрреформации, примкнули к католической Церкви. Расколом литвинского сообщества на несколько конфессиональных групп воспользовался Иван Грозный, войска которого в ходе Ливонской войны в 1563 году захватили Полоцк. Угроза покорения Литвы войсками восточного тирана вынудила литвинов к поискам конфессионального и политического согласия. Было объявлено о равенстве прав православных, протестантов и католиков. Поляки воспользовались ситуацией и захватили литовские земли современной Украины и восточной Польши. В 1569 году литвины вынуждены были подписать Люблинский акт, по которому учреждалась конфедерация Короны Польской и Великого Княжества Литовского (Речь Посполитая).

По свидетельству современников, ещё в середине XVI века в Вильне было вдвое больше православных церквей, чем католических . Положение православных ухудшилось после заключения в 1596 году Брестской унии . После перехода в униатство пяти епископов и митрополита Михаила Рогозы , началась борьба с униатами за церкви и монастыри. В 1620 году Иерусалимский патриарх Феофан III восстановил иерархию на часть литовской митрополии, посвятив нового митрополита Киевского и всея Руси с резиденцией в Киеве. В составе Киевской митрополии в 1632 году учреждена Оршанская, Мстиславская и Могилевская епископия , находившаяся на территории Великого княжества Литовского . С мая 1686 года, когда Константинопольский патриарх Дионисий IV дал согласие на подчинение Киевской митрополии Московскому патриархату , церковная организация Православной Церкви Константинопольского патриархата на территории центральной Европы прекратила существование.

Список иерархов Литовской митрополии

Титулы митрополитов Руси менялись на «митрополит Литвы», «митрополит Литвы и Малой Руси», «митрополит Киевский и всея Руси», «митрополит Киевский, Галицкий и всея Руси».

  • Феофил – митрополит Литвы (до августа 1317-после апреля 1329);
  • Феодорит – титул неизвестен (1352-1354);
  • Роман – митрополит Литвы (1355-1362);
  • Киприан – митрополит Литвы и Малой Руси (1375-1378);
Митрополиты Киевские и всея Руси
  • Киприан (1378-1406);
  • Григорий (1415-после 1420)
  • Герасим (1433-1435;
  • Исидор (1436 - 1458)
Митрополиты Киевские, Галицкие и всея Руси
  • Григорий (Болгарин) (1458-1473);
  • Спиридон (1475-1481);
  • Симеон (1481-1488);
  • Иона I (Глезна) (1492-1494);
  • Макарий I (1495-1497);
  • Иосиф I (Болгаринович) (1497-1501);
  • Иона II (1503-1507);
  • Иосиф II (Солтан) (1507-1521);
  • Иосиф III (1522-1534);
  • Макарий II (1534-1556);
  • Сильвестр (Белькевич) (1556-1567);
  • Иона III (Протасевич) (1568-1576);
  • Илия (Куча) (1577-1579);
  • Онисифор (Девоча) (1579-1589);
  • Михаил (Рогоза) (1589-1596); принял Бресткую унию.

С 1596 по 1620 год не принявшие Брестскую унию православные Речи Посполитой оставались без митрополита.

  • Иов (Борецкий) (1620-1631);
  • Петр (Могила) (1632-1647);
  • Сильвестр (Коссов) (1648-1657);
  • Дионисий (Балабан) (1658-1663);
  • Иосиф (Нелюбович-Тукальский) (1663-1675);
  • Гедеон (Четвертинский) (1685-1686).

См. также

Примечания

  1. «Киевскими и всея Руси» именовались и митрополиты, управлявшие епархиями северо-восточной Европы Феогност , Алексий , Фотий и неподчинённый Константинопольскому патриархату Иона .
  2. Голубович В., Голубович Е. Кривой город - Вильно // КСИИМК, 1945, вып. XI. С. 114-125.; Лухтан А., Ушинскас В. К проблеме становления литовской земли в свете археологических данных // Древности Литвы и Белоруссии. Вильнюс, 1988. С. 89–104.; Kernave - litewska Troja. Katalog wystawy ze zbiorow Panstwowego Muzeum – Rezerwatu Archeologii i Historii w Kernawe, Litwa. Warszawa, 2002.
  3. 82 правило Карфагенского собора запрещает епископу «оставлять главное место своей кафедры и отходить к какой-либо церкви, в его епархии состоящей, или более надлежащего упражняться в собственном деле и составлять попечение и прилежание о своем престоле».
  4. Darrouzes J. Notitae episcopatuum ecclesiae Constantinopolitanae. Paris, 1981.; Miklosich F., Muller J. Acta et diplomata graeca medii aevi sacra et profana. Vindobonnae, 1860-1890. Vol. 1-6. ; Das Register des Patriarchat von Konstantinopel / Hrsg. v. H. Hunger, O. Kresten, E. Kislinger, C. Cupane. Wien, 1981-1995. T. 1-2.
  5. Gelzer H. Ungedruckte und ungenugend veroffentlichte Texte der Notitiae Episcopatuum, ein Beitrag zur byzantinischen Kirchen - und Verwaltungsgeschichte. // Munchen, Akademie der Wissenschaften, Hist., l, Abhandlungen, XXI, 1900, Bd. III, ABTH

Литовская епархия была учреждена в , когда в на соборе униатских епископов Полоцкой и Витебской епархий было принято решение о воссоединении с . Границы епархии включали Виленскую и Гродненскую . Первым епископом Литовским стал бывший униатский епископ Иосиф (Семашко). Кафедра Литовской епархии первоначально находилась в Жировицком Успенском монастыре (Гродненская губерния). В кафедра перенесена в . Перед Литовскую епархию составляли благочиния Виленской и Ковенской губернии:

  • Виленское городское
  • Виленское уездное
  • Трокское
  • Шумское
  • Вилкомирское
  • Ковенское
  • Вилейское
  • Глубокское
  • Воложинское
  • Дисненское
  • Друйское
  • Лидское
  • Молодеченское
  • Мядельское
  • Ново-Алексанровское
  • Шавельское
  • Ошмянское
  • Радошковичское
  • Свянцанское
  • Щучинское

Литовская православная епархия

Виленская епархия

Виленскую епархию автокефальной Православной Церкви Польши, возглавляемую архиепископом Виленским и Лидским Феодосием (Феодосьевым), образовывали благочиния Виленского и Новогрудского воеводств:

  • Виленское
  • Виленско-Трокское
  • Браславское
  • Вилейское
  • Дисненское
  • Молодеченское
  • Ошмянское
  • Поставское
  • Воложинское
  • Лидское
  • Столпецкое
  • Щученское

Всего насчитывалось 173 прихода.

С включением Литвы в состав приходы Виленского края были воссоединены с Литовской епархией. Резиденция митрополита Елевферия была перенесена в . Одновременно Литовская епархия лишилась бюджетных ассигнований, национализированных земель и строений. В январе митрополитом Литовским и Виленским (с также экзархом и ) назначен архиепископ, управляющий делами Московской патриархии Сергий (Воскресенский).

Вторая мировая война

С января в начал работу уполномоченный Совета по делам русской православной церкви при Совете Министров СССР. В марте временный управляющий епархией архиепископ Василий (Ратмиров) реорганизовал управление епархией. В июле в Св.-Духов мужской монастырь в виде исключения были возвращены мощи великомучеников Антония, Иоанна и Евстафия. Открытая в октябре того же года православная духовная семинария по требованию Совета Министров Литовской ССР закрыта в августе . На в епархии действовало 60 зарегистрированных церквей, из них 44 приходских, 14 приписных, 2 молитвенных дома; служили 48 священников, 6 дьяконов и 15 псаломщиков; в Вильнюсе действовали мужской монастырь Св. Духа и женский Мариинский монастырь со своими церквями.

Литва – страна преимущественно католическая. Православие здесь по-прежнему является религией национальных меньшинств. Среди православных верующих, живущих в этом прибалтийском государстве, доминируют русские, белорусы и украинцы. Православных литовцев очень мало, но всё-таки они есть. Более того, в Вильнюсе – столице Литвы – действует единственный в стране православный приход, в котором служат на литовском языке. Общину святой Параскевы, что на улице Диджёйи – в центральной части столицы, окормляет протоиерей Виталий Моцкус, этнический литовец. Он также служит в Свято-Духовом монастыре Вильнюса и является секретарем епархиального управления.

Справка . Отец Виталий родился в 1974 году в деревне Саленинкай в центральной части Литвы, в католической семье. Православие принял в 15 лет, зимой 1990 года. Спустя два с половиной года поступил в Минскую духовную семинарию. Закончил полный курс семинарии за три года и в декабре 1995-го был рукоположен в священника. Позже прошел обучение на экстернате Санкт-Петербургской духовной академии.

С отцом Виталием мы беседовали в небольшой гостиной при храме святой Параскевы. Батюшка рассказывал о своем детстве, о своей нелегкой судьбе, о первых встречах с Православием. В литовской глубинке, где он жил, Православие было практически неизвестно. Единственная православная жительница Саленинкая, русская женщина, приехала туда только потому, что вышла замуж за литовца. Местные дети приходили к ее дому, чтобы смотреть на странный для тех краев обычай: как она «пьет чай из тарелки» (она действительно пила чай из блюдца). Будущий священник хорошо запомнил, что именно эта женщина помогала им, когда в семье возникли серьезные затруднения. Не ускользнуло от его глаз и то, что она вела достойную христианскую жизнь и свидетельствовала о Православии своими делами, которые были сильнее слов и убеждений.

Наверное, пример христианской веры и жизни этой русской женщины стал одной из причин, подтолкнувших Виталия к тому, чтобы больше узнать о Православии. Пытливый молодой человек отправился в Вильнюс, в Свято-Духов монастырь. Правда, внешний облик монастыря вызвал неподдельное удивление: вместо ожидаемой белокаменной церкви с узкими окнами и золотыми куполами взору Виталия предстали храмы, построенные в классическом стиле и внешне мало отличимые от католических. Возник закономерный вопрос: чем же тогда Православие в Литве отличается от католицизма? Внутренним убранством храма? Да, здесь общего открылось гораздо меньше, чем в архитектуре. Еще меньшая общность обнаружилась в : православные службы были более молитвенны, благолепны и длинны. Мысль о том, что Православие и католицизм идентичны или очень похожи, ушла сама собой.

– Я начал ездить в монастырь на выходные: приезжал в пятницу и оставался до воскресенья, – вспоминает отец Виталий. – Меня принимали с любовью и пониманием. Хорошо, что среди духовенства был литовец, отец Павел, – я мог поговорить с ним на духовные темы, ему же я первый раз исповедовался. Русский язык я тогда знал недостаточно, в основном на бытовом уровне… Затем я решил прекратить свое обучение в училище (поступил туда после девяти классов школы) и в 16 лет прибыл в монастырь на постоянное проживание. Это произошло в марте 1991 года. Мечтал стать монахом, но сложилось иначе. Поступил в семинарию в Беларуси, познакомился там с девушкой и женился – сразу после окончания семинарии, в 1995 году.

К слову, Православие также приняли мама отца Виталия и его брат с сестрой. Но вот среди знакомых и друзей батюшки отношение к его переходу в истинную веру было неоднозначным. Так уж сложилось, что Православие у литовцев ассоциировалось с русскими, русские – со всем советским, а СССР воспринимался как государство-оккупант. Поэтому у части литовцев возникали не самые добрые мнения о тех, кто становился православным.

– Пришлось всё это на себе прочувствовать, особенно в первое время после обретения страной независимости, – вспоминает отец Виталий. – Мне иногда прямо говорили, что я иду к оккупантам, к русским. Люди ведь не особо отличали русское и советское, потому что советское предлагалось на русском языке. Хотя, если быть объективным, можно вспомнить, что советскими были и литовцы, насаждавшие в Литве коммунистическую идеологию. Но я на все обвинения отвечал, что четко отделяю религию от политики, духовную жизнь от общественной. Объяснял, что иду не к советским и не к русским, а в Православную Церковь. И тот факт, что в церкви в основном говорят по-русски, не делает ее советской.

– Но в любом случае в Литве тогда четко прослеживалось отношение к Православию как к «русской вере»? – спрашиваю я.

– Да. И сейчас такое есть. Если ты православный, то обязательно русский. Не белорус, не украинец, не кто-то иной, а именно русский. Здесь говорят о «русской вере», «русском Рождестве» и так далее. Правда, само название – Русская Православная Церковь – этому способствует. Но мы, со своей стороны, всячески стремимся, чтобы инославные говорили не о «русском», а о православном , ведь среди православных в Литве не только русские, но и греки, грузины, белорусы, украинцы и, конечно, сами литовцы. Согласитесь, нелогично ведь говорить «литовское Рождество», когда речь идет о Рождестве католическом. С другой стороны, в Петербургской академии мне приходилось слышать фразу «польское Рождество». Можно сказать, это была зеркальная ситуация, взгляд с другой стороны. Конечно, эти термины некорректны; они больше отражают народное, национальное понимание христианства.

«К сожалению, это понимание порой так укореняется, что его сложно изменить», – подумалось мне. Речь здесь также может идти о языке богослужений и о некоторых других моментах. Отец Виталий в этом контексте отметил, что даже к выбору храма, в котором могли бы служить на литовском, пришлось подходить с известной долей осторожности. Выбор, в итоге, пал на церковь, где до образования полнокровной общины и назначения туда священника-литовца богослужения совершались всего два раза в год – на Рождество и престольный праздник (10 ноября). Более того, с 1960 по 1990 год Церковь святой Параскевы вообще была закрыта: в ней в разное время располагались музеи, хранилища и картинные галереи.

– В нашем выборе присутствовал деликатный момент этнического плана, – объясняет отец Виталий. – Всё-таки русскоязычное население Литвы чувствует себя немного оставленным, не совсем нужным – особенно люди, плохо знающие государственный язык. У них нет возможности нормально интегрироваться в современное литовское общество. Для таких людей православный храм – это своеобразная «отдушина», место, где они могут услышать богослужение на знакомом церковнославянском языке и поговорить друг с другом по-русски. Если бы мы организовали службы на литовском языке в храме, где есть постоянная община и где служат на церковнославянском, нас могли бы не понять. У людей могли бы появиться такие мысли: вот, даже здесь мы становимся ненужными, и придется переучиваться на литовский. Нам всё же хотелось избежать этих трудностей, не обидеть и не ущемить русскоязычных прихожан.

– Значит, сейчас основная часть прихожан храма святой Параскевы – это литовцы? – задаю я уточняющий вопрос.

– У нас в храме разные люди. Есть чисто литовские семьи, в которых не говорят по-русски. Но в основном смешанные семьи. Хотя есть еще одна интересная категория прихожан: нелитовцы (русские, белорусы и т.п.), свободно владеющие литовским. Им легче понимать службу на литовском, чем на церковнославянском. Правда, со временем, когда они хорошо узнают службу, то обычно переходят в храмы, где служат на церковнославянском. В какой-то мере наш храм становится для них первым этапом на пути воцерковления.

«Что ж, в принципе вполне понятно, когда к Православию стремятся русскоязычные. А вот что же ведет к истинной вере коренных литовцев? Какие тому есть причины?» Я не мог не задать отцу Виталию этот вопрос.

– Думаю, на то есть множество причин, и каждый человек, пожалуй, акцентировал бы внимание на каком-то своем моменте, – ответил батюшка. – Если же попробовать обобщить, то можно отметить такие факторы, как красота Православия, духовность, молитва, богослужение. Мы, например, видим (с некоторым удивлением), что на литовские и даже церковнославянские службы приходит много католиков, причем они заказывают у нас панихиды и молебны. Бывает, после службы в католическом храме они идут к нам в Свято-Духов монастырь или в другие церкви и молятся на наших богослужениях. Говорят, что мы красиво молимся, что молитва у нас продолжительная, поэтому можно успеть самому хорошо помолиться. Для католиков это оказывается очень важным. Вообще сейчас многие знакомятся с православным богословием, с традициями и святыми (тем более что до XI века святые у православных и католиков общие). На литовском языке издаются книги о Православии и печатаются произведения православных авторов, причем инициаторами изданий являются нередко сами католики. Так, на литовский переведены труды Александра Меня, Сергия Булгакова, изданы «Записки Силуана Афонского». Переводы тоже часто делаются католиками, хотя к нам они обращаются с просьбой о просмотре и редактировании переведенного материала.

– А как обстоят дела с переводом богослужебных текстов? Всё-таки без них не обойтись на службах на литовском языке.

– Знаете, я вспоминаю, что, когда я стал православным, меня немножко задевало, если мне говорили, что я стал русским. И мне хотелось совершать службу на родном языке. Ведь мы, став православными, продолжаем любить свою страну, свою родину, как и апостолы, которые любили свои страны, в которых они родились. Я, если честно, не представлял, как может проходить процесс становления службы на литовском, но Господь совершил чудо: мне попала в руки Литургия на литовском языке. Самое интересное, что перевод был сделан во второй половине XIX века и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1880-е годы. Правда, текст написан кириллицей – читать более чем странно. В конце текста даже приложен краткий курс фонетики литовского языка. Возможно, перевод был предназначен для священников, которые не знали литовского. С историей этого перевода мне пока разобраться не удалось, но находка подтолкнула меня к конкретным действиям. Я начал заново переводить Литургию – всё же перевод XIX века был в немалой степени русифицирован и не совсем подходил для нынешних реалий. Но я не знал, как мне использовать перевод, боялся, что часть верующих может это воспринять как проявление национализма. К счастью, правящий архиерей – в то время им был митрополит Хризостом – сам меня спросил о перспективах служения на литовском. Я ответил, что такие службы совершать можно… После этого принялся за перевод еще решительней, подключил других людей. 23 января 2005 года мы совершили первую Литургию на литовском языке. Постепенно переводим на литовский другие службы богослужебного круга.

Впрочем, отец Виталий дает понять, что пока литовский язык востребован в православном богослужении в Литве довольно слабо. Большинство прихожан – русскоязычные; они привыкли к церковнославянскому и не видят особой нужды в языковых переменах. Более того, около половины духовенства (включая нынешнего правящего архиерея архиепископа Иннокентия) не владеют в должной мере литовским. Отсюда трудности – например, невозможность для священников выступить на официальном мероприятии или препятствия для преподавания Закона Божия в школах. Конечно, более молодые священники уже неплохо знают литовский, но всё же в Литве явно не хватает православного духовенства, владеющего государственным языком.

– Для нас это не единственная проблема, – замечает отец Виталий. – Довольно непросто в финансовом отношении тем священникам, которые служат в малочисленных приходах. Например, на северо-востоке Литвы есть четыре храма, расположенные сравнительно недалеко друг от друга. Священник мог бы там жить, в приходском доме. Но сами приходы настолько бедные и малочисленные, что не смогут содержать даже одного священника, без семьи. Некоторые наши батюшки вынуждены работать на светской работе, хотя такая ситуация, чтобы священник работал с понедельника по пятницу, встречается редко. Есть, например, священник – директор школы, причем его храм устроен в самой школе. Есть священник, владеющий своей клиникой. Это православная клиника, хотя она вплетена в структуру государственной медицинской системы. Наши прихожане ходят туда лечиться; среди врачей и персонала там немало наших верующих, православных… Священники в сельской местности занимаются сельским хозяйством, чтобы себя поддерживать.

– Нет ли тех специфических трудностей, которые могут быть характерны для страны, где доминируют католики? – я не могу обойти вниманием непростой вопрос из сферы межконфессиональных отношений.

– В принципе с Католической церковью отношения хорошие, препятствий нам никто не чинит, в том числе государство. Мы имеем возможность преподавать в школах, строить свои храмы, проповедовать. Конечно, в некоторых ситуациях требуется деликатность. Например, если мы хотим посетить дом престарелых, больницу или школу, желательно поинтересоваться заранее, есть ли там православные. Иначе могут возникнуть недоразумения: зачем мы направляемся к католикам?

«Понятно, что Римская церковь безо всякого радушия отнесется к православному слову на своей территории», – подумалось мне. С другой стороны, в Литве, невзирая на явное доминирование католиков, не так уж и мало людей, к которым в принципе можно обратить православную проповедь без оглядки на реакцию Католической церкви. Действительно, во времена СССР в Литву направлялись русскоязычные специалисты, которые, как правило, были «проверенными» коммунистами, но всё же потом, после развала СССР, отошли от господствующей идеологии. Сейчас они, а также их дети и внуки начинают приходить в Православную Церковь. По словам отца Виталия, из 140 тысяч православных жителей Литвы не более 5 тысяч регулярно посещают церковь (приходят на службу хотя бы раз в месяц, в один из 57 приходов). А это означает, что в самой Литве среди православных по крещению или происхождению есть широкая возможность для миссии. Она тем более важна, что эту миссию перехватывают различные группы неопротестантского толка, которые очень активны, порой даже навязчивы.

В нынешней ситуации будущее Православной Церкви в Литве во многом зависит от успеха миссии среди нецерковных людей. Конечно, в Церковь будут приходить и коренные литовцы, в том числе ушедшие из католицизма, но вряд ли их приток станет массовым. Службы на литовском, проповедь на литовском, – это, безусловно, важные миссионерские шаги, от которых не следует отказываться. Впрочем, судя по тому, что за последние десять лет массового обращения литовцев в Православие не происходило, вряд ли можно ожидать серьезных сдвигов в этническом составе прихожан Православной Церкви Литвы. Хотя для Бога, безусловно, ценен и важен каждый человек, вне зависимости от его национальности, языка и политических убеждений.

Обычно, когда мы говорим о православном патриотизме, то имеем в виду исключительно русский патриотизм. Литва наряду с Польшей сегодня один из главных оплотов римского католицизма в мире. Католиками здесь называет себя подавляющее большинство населения. Но живут православные христиане и тут. Легко ли быть православным патриотом в стране победившего католицизма?

Не наша Родина

Православных в Литве не больше 150 тысяч, то есть около 5% от всего населения.

— Несмотря на нашу малочисленность, отношение к нам со стороны католического большинства и литовского государства доброжелательное, — рассказывает отец Виталий Моцкус, священник Литовской епархии РПЦ , литовец по национальности и настоятель единственного в стране литовоязычного православного прихода.

Литовское государство не вмешивается в жизнь Православной Церкви, возвращает ей имущество, отнятое советским правительством, а Церковь, в ответ, не вмешивается в политику, дистанцируясь и от русских, и от литовских политических партий. Такую «нейтральную» позицию избрал митрополит Хризостом (Мартишкин), с начала девяностых годов управляющий Литовской епархией РПЦ, или «Православной Церковью в Литве» — как епархия официально зарегистрирована в республиканских органах власти.

Прихожане в то же время совсем не обязаны так же строго блюсти нейтралитет, как центральная церковная власть.

— Мы все в нашей общине большие патриоты, но мы православные патриоты, — говорит про свой приход отец Виталий, имея в виду, конечно, литовский патриотизм. — Просто нужно различать в патриотизме политическую и собственно православную составляющую, — убежден он. — Вот российский император Николай Второй по отношению к Литве — руководитель оккупационного государства, которое притесняло литовскую культуру. Но это политика. А вот Николай Второй как страстотерпец — это уже Православие, и мы можем молиться ему и целовать его икону, что не значит, что мы перестанем негативно оценивать его политическую деятельность с точки зрения литовской истории.

Удивляться тому, что для литовского патриота русский патриот зачастую оказывается «оккупантом», не приходится: наши страны немало воевали друг с другом. В XVII веке Речь Посполита — союзное государство литовцев и поляков — почти захватила Московию, а на рубеже XVIII и XIX веков Россия поглотила и Литву, и Польшу. Похожие проблемы были и у русских с русскими же в XII веке: благоверный князь Андрей Боголюбский штурмовал Новгород и покорил бы и разграбил город, если бы от его дружины не спасла столицу северной Руси сама Пресвятая Богородица, как об этом гласит «Сказание о битве новгородцев с суздальцами». Векторы государственного патриотизма редко бывают сонаправлены.

За многовековую историю Литвы нам известно совсем немного имен православных литовцев, но среди них четверо святых: Виленские мученики, пострадавшие за веру в XIV веке при князе Альгирдасе (Ольгерде), и правитель Нальщанского удела Даумонтас (Довмонт), ставший впоследствии псковским князем, прославленный Русской Церковью как благоверный. Православие для Литвы считается традиционной конфессией (наряду с католицизмом и иудаизмом) — на литовской земле оно появилось в XIV веке, когда в состав средневековой Литвы вошли православные земли западной Руси. В многонациональном славяно-литовском великом княжестве, до Люблинской унии с Польшей, большинство населения исповедовали Православие. Но «титульной» нацией сегодня Православие воспринимается как конфессия русско-белорусского «меньшинства». — — В Литве есть такой стереотип, что литовцы — это католики, потому что молятся по-литовски, а русские — православные, потому что они молятся по-русски. Я и сам так когда-то думал. Пятницкая община призвана сломать этот «национальный» стереотип, — признается отец Виталий Моцкус.

Трудности перевода

Идея служить на национальном языке возникла в начале двухтысячных, когда некая прихожанка после праздничного богослужения в виленском Свято-Духовом монастыре протянула отцу Виталию конверт: «Возможно, вам будет интересно». В конверте оказалась копия изданного 1887 году по благословению Синода литовского перевода литургии свт. Иоанна Златоуста. Это был первый опыт перевода богослужения на литовский за тысячелетнюю историю существования Православия в Литве. Проект литовского богослужения, предложенный отцом Виталием, понравился владыке Хризостому, но литургию синодального периода пришлось переводить заново — дореволюционный вариант текста оказался негодным с точки зрения языка и терминологии. Церковная лексика, традиционно в литовском языке католическая, не всегда отражает специфические для Восточной Церкви реалии, в том числе и богослужебные. (Например, с литовского altorus — адекватно на русский можно перевести как «престол», а то, что в русском языке обычно называется алтарем, по-литовски звучит presbiterium — что отражает устойчивые названия в католической традиции.) К 2005 году отец Виталий, сверяя по греческому тексту, английскому и некоторым другим переводам, заново перевел Литургию Иоанна Златоуста, третий и шестой часы. Позже появилась Пасхальная всенощная, служба Троицы. Кроме того, последования крещения, панихида, молебен — из Требника. Малый домашний молитвослов с вечерними и утренними молитвами, правилом ко причастию и благодарственными молитвами. Миней пока нет, но готовится перевод воскресной всенощной и Октоиха. Готовясь к службе, батюшка каждый раз переводит тропари святых, выпадающие на воскресный день (служат в Пятницком храме пока только по воскресеньям).

Часть «пятницких» прихожан — дети от смешанных литово-русских браков, они ходили раньше в обычные русскоязычные приходы, но не понимали богослужения, потому что, как и большинство литовской молодежи, уже плохо владеют русским, а тем более церковнославянским. Впрочем, проблемы с языком есть не только у молодежи: одна пожилая русская женщина, которая в раннем детстве потеряла родителей и воспитывалась в литовском детском доме, практически забыла русский язык, которому ее учили родители, но продолжала считать себя православной христианкой. Всю жизнь она ходила в католический храм, но не причащалась там, желая умереть в лоне Православной Церкви. Появление литовоязычной общины для нее оказалось настоящим чудом.

— Несмотря на то что она живет в ста километрах от Вильнюса, что по нашим меркам почти треть страны, — поясняет отец Виталий, — бывает эта прихожанка в Пятницком храме не реже раза в месяц и причащается со слезами на глазах.

Но есть и такие, кто по-русски и поздороваться не умеют толком. Их в Церковь привело Православие само по себе, вне связи с семейными традициями или происхождением.

— Литовское богослужение впервые за многовековую историю Литвы позволит причаститься православной традиции литовцам, в полноте сохраняя их национальную самобытность, которая невозможна без языка — говорит отец Виталий.

Православие с литовским акцентом

Пятницкая община отца Виталия Моцкуса заметно моложе большинства русскоязычных приходов Вильнюса. Большинство прихожан студенты и служащие в возрасте от 30 до 40 лет.

— И это все серьезные люди, — подчеркивает настоятель священник Виталий Моцкус, — они очень ответственно относятся к богослужению: не ходят и не разговаривают на службе. Сказывается влияние католического опыта. На мессе не принято даже кашлять, в Литве католики для этого выходят из храма. А наши литовоязычные прихожане родились и выросли в литовской культурной среде, вот и привносят в церковную жизнь что-то свое, литовское по менталитету.

От знаменитого Свято-Духова монастыря, оплота русского Православия в Литве, до Пятницкого храма около 15 минут пешком по старинным виленским улочкам. Отец Виталий ведет нас мимо красно-черепичных кварталов старого города к храму. На улице его сложно отличить от прохожих: православные батюшки в Литве не носят ряс в повседневной жизни, как и католические, чаще — свитер-брюки, пиджак или куртка, если холодно. Сам храм одновременно и русский, и византийский по формам, с плоским греческим куполом. Низким иконостасом отгорожен только центральный неф: ризница и жертвенник справа и слева от алтаря, хотя и подняты на солею и сообщаются с алтарем арками, от храма не закрыты. Все из соображений экономии места. Внутреннее пространство за вычетом притвора и алтарной части крохотное.

— Даже на престольный праздник здесь не собирается больше 50 человек, а постоянных прихожан около тридцати. Для Литвы это типичный размер провинциального городского прихода, так что всем желающим места хватает, — говорит отец Виталий.

Возможно, когда-нибудь появится и национальная литовская православная традиция (зародыш ее можно угадывать в чертах Пятницкой общины) — так же как сложилась когда-то, на перекрестке русской и западной церковных культур, американская или английская. Но говорить об этом еще рано: «Это лет через пятьсот», — смеется отец Виталий.

Типичные православные литовцы — те, кто зашел в храм посмотреть на необычное «восточное» богослужение и остался навсегда.

— Среди католиков Литвы давно сложилось мнение, что православные хорошо молятся, — объясняет о. Виталий. — Многие католики приходят помолиться в православный храм после мессы и причастия, это здесь распространенная практика. Католические священники им не запрещают так делать, а иногда и сами заходят. Виленская католическая семинария, к примеру, когда ее студенты изучают литургию святого Иоанна Златоуста, полным составом приходит на службу. Некоторые прихожане и католические монахи тайком даже причащаются за православной литургией, тем более что после Второго Ватиканского собора им разрешено в крайних случаях причащаться у православных. Так что с католиками у нас мир. И среди них есть те, кто приходит не просто в православный, а именно в Пятницкий храм, потому что услышал о «литовской православной литургии» и решил посмотреть, что это такое. Эти люди хотят стать православными, но для этого им совсем необязательно становиться русскими. Для Литвы Православие — не чужая вера, и православные были здесь всегда. Мы украшаем своей верой нашу страну, которую любим, ее историю и культуру, — убежден отец Виталий.

Статистика православной Литвы такова: 50 приходов (2 монастыря), 43 священника и 10 дьяконов.

На территории Литвы находится четыре благочиния, Виленское, Каунасское, Клайпедское и Висагинское.

В Висагинском благочинном округе находится 12 приходов .

Центр благочиния, это город Висагинас, который находится всего в 10 км. от границы Латвии (в 152 км. от Вильнюса) До 1992 года город назывался Снечкус. Город населяет чуть более 21.000 человек, за последние 10 лет число жителей Висагинаса сократилось аж на 25% . Это самый русский город Литвы с 56% русского населения и только 16% литовского. В городе живёт 40% православного населения и 28% католического. Интересный факт, что Висагинас, это город с самой высокой процентной долей мусульманского населения Литвы, 0,46%

Сегодня в Висагинасе две православные церкви. Первая была построена только в 1991 году в честь Рождества Иоанна Предтечи

После того, как в 1990 году Висагинас посетил владыка Хризостом, в поселке атомщиков Снечкус зарегистрировалась первая православная община. Для удовлетворения нужд местных верующих сюда из Вильнюса время от времени стали приезжать священники, которые совершали богослужения в актовом зале местного технического училища и там же крестили народ. Но были верующие, испытывавшие нужду в постоянном духовном общении и молитве. Они собирались на частных квартирах, читали Псалтирь, Акафисты, пели.

Весной 1991 года в общину был направлен постоянный пастырь о. Иосиф Зетеишвили , который сегодня и является благочинным Висагинского округа.

А затем в одном из строящихся жилых микрарайонов поселка администрация АЭС выделила православной общине помещение для молельного дома.



Первое богослужение, состоявшееся 7 июля 1991 года в уже готовом помещении церкви, совпало с праздником Рождества Иоанна Предтечи. Люди невольно думали об особом участии в духовной жизни их поселка святого Крестителя Господня. И через год по благославению владыки Хризостома церковь официально получила имя Пророка Иоанна.

15 сентября 2000 года по определению митрополита Виленского и Литовского Хризостома настоятелем Храма Рождества Иоанна Крестителя назначается протоиерей Георгий Саломатов . Свое пастырское служение он начинал как раз в этом храме.

Долгое время церкви приходилось платить государству налоги за аренду помещения и землю, на которой оно находится. Представлялось маловероятным, что здание храма передадут в собственность православным. Но ситуация недавно разрешилась чудесным образом. За символическую плату приход получил права на церковное здание.

В 1996 году в Висагинасе строится второй православный храм в честь Введения Пресвятой Богородицы.

Настоятелем этого храма является отец благочинный Иосиф Затеишвили. В этом году батюшке исполнилось 70 лет и 24 года он прожил в Висагинасе, (сам батюшка родом из Тбилиси).
Пути господни не исповедимы. Будучи в Тбилиси осенью 2014 года, я в храме встретился с его сестрой, которая мне подарила книгу батюшки Иосифа и тогда я совсем не знал, что автор книги является благочинным Висагинского округа и служит в считанных км. от моего места жительства. Об этом я узнал в интернете только сегодня просматривая церковные сайты, я узнал на фото павтора книги "Мученичества Шушаник, Эвстати, Або которую я только как раз в эти дни и читаю!!! .

В Висагинское благочиние входит город Утена .

Название города Утена происходит от названия реки Утенайте.Утена является одним из старейших литовских городов. В 1261 году можно найти первое письменное упоминание о городе. В 1416 году здесь был построен первый костёл. В 1599 году Утена получила привилегию на торговлю. В 1655 году она пережила нашествие русских войск, а в 1812 году - пострадала от войск Наполеона. Во время восстаний 1831 и 1863 годов в городских окрестностях проходили сражения. В 1879 году пожаром было уничтожено три четверти города.

Как транспортный узел, город развивался, прежде всего, благодаря своему удачному местоположению. В XIX веке здесь было проложено шоссе Каунас - Даугавпилс.

В 1918 году Литва становится независимым государством, и в это же самое время Утена начинает бурно развиваться. За несколько лет было проложено около 30 километров улиц, построено 400 домов и 3 мельницы и 34 магазина появилось на рынке.

В городе Утена можно ознакомиться с местными достопримечательностями. Самым древним сохранившимся утенским зданием является почтовая станция, возведенная в 1835 году в стиле классицизма. Когда-то здесь бывали или меняли почтовых лошадей русский царь Николай I с сыном Александром, знаменитый французский писатель Оноре де Бальзак, русский художник Илья Репин.

В Утенском уезде располагается самый старый в Литве Аукштайтийский национальный парк, богатый лесами, озёрами и этнографическими деревнями. Через город протекают речки Утенеле, Виеша, Крашуона, Раше, спокойствием веет от озёр Вижуонайтис и Даунишкис. В Утенском районе - 186 озёр. Кловинский водоём привлекает многочисленных отдыхающих.

Прекрасная природа, свежий воздух и местные достопримечательности - великолепная возможность отвлечься и насладиться чудесным отдыхом в маленьком живописном городке Утена.

В этом городке тоже есть православная церковь в честь Вознесения Христова. Православная община в городе Утена была зарегистрирована в ноябре 1989 года и начала ходатайствовать перед государственными властями о возвращении церковного дома. Протоиерей Иосиф Затеишвили совершил первое богослужение в молельном помещении в марте 1995 года. Полностью здание передали общине в 1997 году, которое было отремонтировано с помощью спонсоров. В приходе постоянных прихожан — 30 человек..

Настоятель храма иерей Сергий Кулаковский .

Священник Сергий так же является настоятелем храма в городе Зарасай .


Старинный городок, упоминается с 1506 года. В разные годы он назывался
Новоалександровск, Езе́росы, Езиоросы, Эжеренай, Эжерены.

В 1836 году здесь побывал русский царь Николай I. Он был очарован местной природой и элегантностью городской архитектуры. И по этой причине царь приказал сменить название города Езеросы на Ново-Александровск в честь рождения сына Александра (встречается и другое мнение - в честь жены Александры Фёдоровны).

В 1919-1929 годах город имел официальное название Эжеренай, от литовского - «ezeras», что в переводе означает «озеро». Но в 1930 году после длительных споров было утверждено новое название - Зарасай. Но, несмотря на это, в литовской литературе 1930-х годов можно было встретить наряду с новым официальным названием прежнее.

Город Зарасай интересен своей уникальной планировкой, напоминающей восходящее солнце. Пять улиц-лучей сходятся в самом сердце города - на площади Селю, которая является одной из зарасайских достопримечательностей. Эта площадь была известна как городской центр еще в начале XVII века. Сегодняшний вид приобрела в XIX веке. Ее спроектировали русские архитекторы в то время, когда Литва являлась частью Российской Империи.

Проживает в городе менее 7.000 человек . Расположен между семью озёрами (Зарасас, Зарасайтис и другими), на шоссе Каунас — Даугавпилс, в 143 км к северо-востоку от Вильнюса и в 180 км от Каунаса.

Мало кто знает, что именно в этом литовском городе родился один из руководителей белого русского движения, генерал-лейтенант Пётр Николаевич Врангель .

В 1885 году в городе была построена православная церковь в честь Всех Святых .
В Зарасай, озерной столице Литвы, местные власти в 1936 году приняли решение о перенесении за счет государства православной церкви Всех Святых из центра города. Городу Зарасай, вместе с городом Шауляй, где тоже храм разрушили и перенесли, это добавило славы гонителей Христа. В 1941 году церковь сгорела и не избалованный архитектурно значимыми зданиями город навсегда лишился Божьего дома.

В 1947 году часовню на православном кладбище зарегистрировали в приходскую церковь.


Город Рокишкис . Основан в 1499 году. Проживает более 15.000 человек. Расположен на границе с Латвией, в 158 км от Вильнюса, 165 от Каунаса и в 63 км от Утены. Железнодорожная станция на линии Паневежис — Даугавпилс. Родина первого после -советского президента, Альгердаса Бразаускиса .

В 1939 году здесь был построен православный храм Св.Александра Невского.



Первоначально небольшой деревянный храм в городе Рокишкис был построен в 1895 году на казенные средства. Но постоянный приход при храме образован только в 1903 году. Во время Первой Мировой войны в помещении храма немцы оборудовали госпиталь. В 1921 году с апреля по май совершались богослужения, но потом МВД передало храм католикам. Об этом радели католические епископ П.Карявичюс и священник М.Янкаускас еще с 1919 г. Православный храм был реконструирован в костел св.Августина для школьников.

Епархиальный Совет просил вернуть храм и его собственность. С 1933 года священник Григорий Высоцкий совершал богослужения у себя дома. В мае 1939 года была освящен небольшой, занимающий часть дома священника, новый храм во имя святого благоверного князя Александра Невского (приход получил компенсацию за старую церковь). По данным Епархиального Совета в 1937 году постоянных прихожан было 264 человека.

В 1946 году было 90 прихожан. Советской властью Александро-Невский приход был официально зарегистрирован в 1947 году. В костеле св. Августина был оборудован властями спортзал, а в 1957 году здание костела было снесено.

В настоящее время настоятелем Александро-Невского храма является священник Сергий Кулаковский.


Паневежис . Основан в 1503 году. 98.000 жителей.

Город расположен на обоих берегах реки Невежис (приток Немана), в 135 км к северо-западу от Вильнюса, в 109 км от Каунаса и в 240 км от Клайпеды. Общая площадь ок. 50 км².

В городе пересекаются важнейшие автомагистрали Литвы и международная магистраль «Виа Балтика », соединяющая Вильнюс с Ригой. Железнодорожные линии соединяют с Даугавпилсом и Шяуляем. Действуют два аэродрома местного значения.

В советские годы основными предприятиями Паневежиса были многочисленные заводы: кабельный, кинескопов, электротехнический, автокомпрессорный, металлоизделий, стекольный, комбикормов, сахарный. Также действовали комбинаты: молочный, мясной, спиртовой и льнообрабатывающий и швейная и мебельная фабрики. Сейчас город по-прежнему остаётся основным производственным центром. В Паневежисе находится православный храм Воскресения Христова .

Небольшой деревянный храм в честь Воскресения Господня в городе Паневежис был воздвигнут в 1892 году.

По данным Епархиального Совета в 1937 году постоянных прихожан в Воскресенском храме было 621 человек.

В 1925-1944 годах настоятелем и благочинным был о. Герасим Шорец, усилиями которого Паневежских приход стал важным центром церковной и общественной жизни. В Воскресенском храме с марта по ноябрь помещалась Сурдегская икона Божией Матери. При храме действовали благотворительное общество, которое содержало приют. Выпускались апологетические листки и т. п.

В 1945 году было около 400 прихожан. В советские времена Воскресенский приход официально был зарегистрирован в 1947 году.

До 1941 года в этом храме хранилась Сурдегская чудотворная икона Богородицы, которая ныне находится в соборе Каунаса.

В настоящее время настоятелем храма является священник Алексий Смирнов.


Город Аникщяй . Основан в 1792 году. 11.000 жителей.

Название города Аникщяй связано с озером Рубикяй, занимающим территорию в 1000 гектаров и включающим в себя 16 островов. Река Аникшта берет начало из этого озера. Предание гласит, что люди, смотревшие с горы и любующиеся красотой озера Рубикяй, сравнивали его с ладонью, а речку Аникшту - с большим пальцем (kaipnykštys). По другой легенде известно, что давным-давно одна девушка стирала у озера и, сильно уколов вальком палец, начала кричать: «Ai, nykštį! Ai, nykštį!», что означает: «Ай, большой палец! Ай, большой палец!». А писатель Антанас Венуолис повествовал об Оне Никштене, утонувшей в реке, узнав о гибели любимого мужа. Именно поэтому речка, вытекающая из озера, со временем стала называться Аникшта, а городок выросший неподалеку - Аникщяй.

Некоторые писатели и ученые пытались найти около Аникщяй первую столицу Литвы - Воруту. Именно здесь, недалеко от деревни Шейминишкеляй возвышается курган, который, пожалуй, и является столицей Миндаугаса. Здесь его короновали, и это место, по предположениям, является местом расположения исчезнувшего замка Воруты. По мнению археологов, городище, его перекопы и устройство относится к X-XIV векам. По легенде, под замком располагались огромные подвалы с сокровищами, а расположенное неподалеку каменистое место - это проклятые враги защитников замка Воруты, застывшие навеки в скалах. Сейчас курган исследуется литовскими учеными. В 2000 году через Варялис был выстроен мост, а в 2004 году около кургана появилась смотровая башня

Вокруг города расположены 76 озёр!!!
.


Первый деревянный храм в городе Аникщяй был построен в 1867 году. В 1873 году неподалеку от него был воздвигнут новый каменный храм в честь святого Александра Невского, который был построен на пожертвования и оборудован на казенные средства.

Во время Первой Мировой войны храм был разграблен. В 1922 году управление района просило Департамент вероисповеданий передать здания, принадлежащие приходу, школе. Но эта просьба не была полностью удовлетворена. Было отобрано только 56 гектар земли и церковный дом, в котором оборудован школьный класс, поселились учителя.

По данным Епархиального Совета в 1937 году в приходе было 386 человек. В 1946 году - около 450 человек.

Советской властью приход был официально зарегистрирован в 1947 году.

В настоящее время настоятелем храма является священник Алексий Смирнов.

В Литве, когда-то было много церквей построенных в честь св.Александра Невского, небесного заступника православных нашего края, осталось пять. Храм в городе Аникщяй, яблочной столице Литвы - каменный, вместительный, хорошо сохранившийся, досмотренный и ухоженный. К церкви дойти по улице Билюно, от автовокзала через весь город, по левой стороне,она открывается неожиданно. Над входом висят колокола, рядом вырыт колодец, а оградой церкви - теперь столетние дубы посаженных живой изгородью вокруг.

Ещё один город Висагинского благочиния, Швянчёнис . Первое упоминание 1486 год. 5.500 жителей.

город на востоке Литвы, в 84 км к северо-востоку от Вильнюса.

В 1812 году с приближением Наполеона император Александр и сопровождавшие его военачальники оставили Вильну и остановились в Свенцянах. В конце того же года при отступлении из России в Свенцянах останавливался Наполеон со своим войском. Город упоминается в романе Льва Толстого «Война и мир» .

Православная церковь Святой Троицы построена в местечке была в конце девятнадцатого века. Это некогда очень красивый храм. Белоголубые стены, множество куполов, православные кресты. К сожалению, сегодня Свято-Троицкая церковь вШвенчёнисе выглядит очень скромно, с внешних стен в некоторых местах облетела штукатурка, двор чистый, но без особых украшений. По-всему видно, что православных в городе либо значительно меньше, чем католиков, либо - это наиболее бедная часть населения.

Настоятель храма, протоиерей Дмитрий Шляхтеноко .

Так же в Висагинском благочинии расположено пять сельских храмов. 4 из них обслуживает батюшка Алексей Смирнов из Паневежиса.

Местечко Рагува . Храм в честь Рождества Богородицы.

Небольшой каменный храм в местечке Рагува был воздвигнут в 1875 году на казенные средства.

В 1914 году было 243 постоянных прихожан. После Первой Мировой войны церковное хозяйство в Вельжисе было конфисковано земля была отдана школе, молочной фабрике и местной администрации, а в церковном доме поселились учителя. Храм был приписан к Паневежису.

По данным Епархиального Совета в 1927 году в окрестностях было 85 православных.

Советской властью храм был официально зарегистрирован в 1959 году. Тогда число прихожан было всего 25-35 человек. Священник раз в месяц приезжал из Паневежиса. В 1963 году местные власти предлагали закрыть приход. Храм не закрыли, но богослужения велись нерегулярно, иногда раз в несколько лет.

Местечко Гегобросты . Храм святителя Николая.

Храм во имя святителя Николая в местечке Гегобросты построен в 1889 году для русских колонистов, которым еще в 1861 году было роздано около 563 гектар земли (поселение было названо Никольское).

По данным Епархиального Совета в 1937 году было 885 постоянных прихожан, приход имел настоятеля. В 1945 г. было около 200 прихожан. Советской властью приход был официально зарегистрирован в 1947 году. В 1945-1958 годах настоятелем был протоиерей Николай Гурьянов впоследствии будущий старец прославившийся на острове Залюс, позже священник приезжал из Рокишкис и Паневежиса.

Местечко Лебенешки . Никандровский храм.

Православный храм. Построен по поручению виленского владыки архиепископа Никандра (Молчанов) . Работы по возведению начались в 1909 году. По желанию местных жителей церковь освящена во имя священномученика Никандра, епископа Мирского. Освящена 18 октября 1909 года Вилкомирским (Укмяргский) благочинным протоиереем Павлом Левиковым, при большом присутствии крестьян из окрестных деревень и в присутствии членов Паневежского отдела Союза Русского народа.

Деревянный храм в местечке Лебенишки был воздвигнут в 1909 году на средства купца Ивана Маркова, который пожертвовал на строительство 5000 рублей. Тогда в Лебенишках жило около 50-ти русских семей, которые выделили под храм около двух десятин земли. Царской властью был дан лесоматериал.

В 1924 году 150 православных окормлял священник из Гегобрасты. В 1945 году было около 180 постоянных прихожан.

Советской властью приход был официально зарегистрирован в 1947 году. Настоятелем до своей смерти в 1954 году был священник Николай Круковский. После чего священник раз в месяц приезжал из Рокишкиса.

Литургии в Свято-Никандровской церкви совершаются только один раз в год - в престольный праздник. Расходная статья храма всего одна - плата за электричество.

Местечко Интурки . Покровская церковь.

Каменный храм в честь Покрова Божией Матери в местечке Интурки был построен в 1868 году на средства царской власти (10 000 рублей), выделенные ею после подавления польского восстания в 1863 году.

По данным Епархиального Совета в 1937 году было 613 постоянных прихожан. В Покровском храме в 1934-1949 годах служил исповедник о.Петр Соколов, отбывавший срок в лагерях НКВД с 1949 по 1956 год.

1946 году было 285 прихожан. Советской властью храм был зарегистрирован в 1947 году.

Местечко Ужпаляй . Никольская церковь.

Заболотнее место.

Просторный каменный храм в местечке Ужпаляй был воздвигнут для русских колонистов, переселенных на места сосланных участников восстания 1863 года. Генерал-губернатор М Н.Муравьев выделил средства для строительства храма из фонда контрибуции сосланных.

Во время Первой Мировой войны богослужения были прерваны, здание храма не пострадало. В 1920 году богослужения в Никольском храме возобновились. Сначала Ужпаляйская община была приписана к Утенскому приходу. С 1934 служил постоянный настоятель.

По данным Епархиального Совета в 1937 году было 475 постоянных прихожан. В 1944 году из-за военных действий здание повреждено.

В 1945 году было около 200 прихожан. В советские времена храм был официально зарегистрирован в 1947 году. Но уже летом 1948 года решением Утенского Исполкома приход был закрыт, в здание храма было складировано зерно. Но из-за протестов верующих и уполномоченного Совет Министров это закрытие не санкционировал. В декабре Никольский храм был возвращен верующим.

Вновь назначенный в литовский сельский приход пастырь иеромонах Давид (Грушев) родом из Рязанской губернии возглавил борьбу церковной общины за храм.
22 декабря 1948г. общине Никольскую церковь вернули, и прихожане под руководством иеромонаха Давида приводили храм в порядок - после использования церкви в качестве зернохранилища остались вопиющие следы: все стекла в рамах выбиты, клиросы разбросаны, хранившееся на полу зерно смешалось со стеклом. По воспоминаниям одной из прихожанок, тогда девочки-подростка, ей приходилось вместе с другими детьми очищать пол от многослойной плесени и скоблить его до ссадин на пальцах.
В Литве в то время было трудное время: по лесам то и дело вспыхивала перестрелка, батюшке приходилось по просьбе их родных что ни день отпевать убиенных православных.
"Лесные братья" забирали у людей продукты, советские агитаторы записывали хуторян в колхозы. Когда селяне спрашивали о.Давида, отказываться ли им от привычного хуторского житья в пользу колхоза, он рассказывал людям по совести о том, что знал о коллективизации на своей родине на Рязанщине.

В 1949 году иеромонах Давид был арестован и в 1950 году умер в лагере НКВД.

Из показаний "свидетелей":
"Когда я убеждал о.Давида агитировать хуторян вступать в колхоз, он возражал: "Вы хотите, чтобы люди в Литве голодали и ходили с торбами, как колхозники в России, которые пухнут с голоду?"
"15 апреля 1949г. утром я подошел к попу Грушину у церкви и попросил его не делать религиозных обрядов [отпевания] над убитым бандитами младшим лейтенантом милиции Орловым Петром. Поп наотрез отказался послушаться, ссылаясь на просьбу отца убитого Орлова похоронить его по-церковному.
Я стал ему объяснять, что погибших работников милиции мы будем хоронить с воинскими почестями. На это Грушин ответил: "Вы что, хотите его похоронить без отпевания, как собаку?"... .

 

Возможно, будет полезно почитать: